Aiutino/Correzione, plìs,plìs,plìs

« Older   Newer »
  Share  
Kirakishou no Kuron
icon7  view post Posted on 20/6/2009, 19:10




Mi servirebbe un aiutino(cretino).Mi potreste controllare la traduzione di tal canzone?E' la mia prima traduzione dal giappo e dato che non mi torna molto e la devo postare su un foro preferirei evitare figure di me**a.NatuValmente metterò il link ne foro in cui posto V.V Arigatou!

La canzone:
Ichiban no negai goto oshiete
Anata no hoshii mono
boryuumu furikireru hodo tsuyoku
Ooki na koe de sakende mite

Taiyou ga mezamenu uchi ni

Hajimeyou sekai wa
Hikari ni tsukimatou kage to odoru
Sou kimi no te wo totte

Saa nani ga hoshii no? Nani wo motomeru no?
Atsumeta kagayaki sono te wo hira ni
Subete sukui toru yogoreta yozora ni
Kuroi daiyamondo, burakku daiyamond

Furueru te de inori wo sasagete
Anata no hoshii mono
Ishi no nai ningyou no you ja ne
Namida datte nagasenai

Kizutsuite mo uso darake demo
Kesshite kutsushinai
Honmono dake ga kagayaiteru
Mienai chikara ni sakaratte

Saa nani wo utau no? Nani wo shinjiru no?
Mayotteiru dake ja garakuta ni naru
Subete furikitte yuganda yozora ni
Kuroi daiyamondo, burakku daiyamond

Saa nani ga hoshii no? Nani wo motomeru no?
Atsumeta kagayaki sono te wo hira ni
Subete sukui toru nejireru yozora ni
Kuroi daiyamondo, burakku daiyamond

La schifezza,hem traduzione

Dimmi il tuo più grande desiderio
La cosa che desideri
Prova a gridare con voce forte
Come si può sentire il terremoto del volume ????,

Mentre il sole si sveglia
Il mondo comincia
Le luci sono appese sulla pista da ballo
Sì, ti prendo le mani

Che cosa desiderate?
Che cosa cecate?
Il cappello di luce raccolto i nel tuo palmo luminoso
Si oscura il cielo notturno e si sporca
Il ??? Diamond, Black Diamond

Offrendo una preghiera con mani tremanti
La cosa che desideri
Non sembra una bambola senza pensieri?
Non si può lasciare che le lacrime ????

Anche se si sta male, anche se si è pieni di menzogne
Prendere una decisione e non tornare indietro
L'unica cosa vera è ?????
Accendere l'invisibile forza intorno

Che cosa sogni?
Che cosa credi?
??? basta pensare che tutti i ????
Nel cielo notturno deformato diventa ????
Il Diamond della notte, Black Diamond

Che cosa desiderate?
Che cosa cecate?
Il cappello di luce raccolto i nel tuo palmo luminoso
Si oscura il cielo notturno e si sporca
Il ??? Diamond, Black Diamond


Che casino TwT
 
Top
Kirakishou no Kuron
view post Posted on 23/6/2009, 13:48




Up! Sorryç_ç,so che rompo ma prima di fare altri disastri vorrei sapere quanto le mie """""""""""conoscenze""""""""""" della lingua sono sbagliate*fiducia in se mode off*
 
Top
Kirakishou no Kuron
view post Posted on 24/6/2009, 09:48




Ri up TwT
 
Top
view post Posted on 24/6/2009, 13:08
Avatar

LusHika { 7-3-08 }

Group:
La Co-Founder Psicopatica
Posts:
17,630
Location:
Namimori

Status:


scusa ma se non ci dai una traduzione inglese come facciamo a capire se è sbagliata? XD
 
Web  Top
Kirakishou no Kuron
view post Posted on 24/6/2009, 15:09




Gomenasai,gomenasai,gomenasai ç_ç Io l'ho detto(ma dove nd:tutti) che sono impedita TwTComunque ecco:

Tell me your greatest wish
That you desire
The extent of the strong
volume that's shaking
Try shouting with a loud voice
While the sun does not awaken
Where will the world begin?
The shadows are hanging into the dancing light
So i take your hand
What do you want?
What do you seek?
The light that gathered
in your shining palm
it darkens out the night
sky and becomes dirty
black diamond black diamond
With trembling hands
offering a prayer
that you desire
like a doll that doesn't have thoughts, don't you think?
It can't let tears flow
Being hurt, full of lies
no punishment under any condition
The only real thing has shone
Against the invisible force
what do you sing?
what do you believe?
Let's just think that becomes perplexed
All the shaking in the warped night sky
Black diamond Black diamond
What do you want?
What do you seek?
The light that gathered
in your shining palm
it darkens out the night
sky and becomes dirty
black diamond black diamond

Credo che sia così ><ancora scusa! :!suigintou!: :TOOT:
 
Top
4 replies since 20/6/2009, 19:10   52 views
  Share